新时时彩二星缩水软件:英語單詞

分類詞匯單詞學習背單詞法詞匯辨析詞匯搭配構詞知識綜合詞匯詞匯趣談基礎單詞

聽故事學4000英語詞匯138:士兵的決定

zxlxm 于2020-01-16發布 l 已有人瀏覽
增大字體 減小字體
聽英語故事,學記英語單詞。4000英語實用詞匯,盡在每個故事中。
    小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

新时时彩开奖将结果查询 www.euwrf.tw 4000 Essential English Words 5 Paul Nation

4000英語核心詞匯5 保羅·納森

Unit 18 Word List

第18單元 單詞表

aggressive adj.

侵略性的

If someone is aggressive, then they constantly want to fight.

指某人喜歡爭強斗狠的。

→ Nobody liked to playgames with him because he was always too aggressive.

沒有人喜歡和他玩游戲,因為他總是太咄咄逼人。

amnesty n.

大赦

Amnesty is a pardon given to prisoners of war.

對戰俘的赦免。

→ She was denied amnesty for her involvement in the war.

她因卷入戰爭而被拒絕赦免。

arena n.

競技場

An arena is a building where people can watch sports and concerts.

人們可以觀看體育比賽和音樂會的建筑。

→ The new arena was all set to hold the championship match.

新競技場已準備好舉行冠軍賽。

auditorium n.

禮堂

An auditorium is a large building used for public events.

用于公共活動的大型建筑。

→ People have gathered at the school auditorium to watch the play.

人們聚集在學校禮堂看戲。

captive n.

俘虜

A captive is a prisoner.

指囚犯。

→ The guards told the captive that there was no way he could escape the prison.

看守告訴囚犯他不可能逃出監獄。

combat n.

戰斗

Combat is fighting between two people or groups.

兩個人或兩群人之間的戰斗。

→ The two warriors were locked in combat.

這兩個戰士陷入了纏斗。

commonplace adj.

平凡的

If something is commonplace, then it is ordinary.

指平常的。

→ There is nothing commonplace about the way Morris dresses.

莫里斯的穿著打扮一點也不平庸。

compound n.

混合物

A compound is an enclosed area such as a prison or factory.

一個封閉的區域,如監獄或工廠。

→ The workers waited outside the compound for the gates to the factory to open.

工人們在院子外面等著工廠的大門打開。

corps n.

兵種

A corps is a division of a military force.

軍人的一種分類。

→ The army had a corps of archers who trained apart from the regular soldiers.

這支軍隊有一支弓箭手部隊,他們與正規軍分開訓練。

distract y.

轉移

To distract someone means to stop them from concentrating on something.

指不專注于某事的。

→ The phone call distracted him so much that he forgot all about his homework.

電話讓他分心了,以至于他把作業全忘了。

dumb adj.

啞的

If someone is dumb, they are unable to speak.

指不能說話的。

→ She did not share the secret. She remained silent as if she were dumb.

她沒有透露這個秘密,就像個啞巴一樣守口如瓶。

foe n.

敵人

A foe is an enemy or opponent.

指敵人或對手。

→ It was hard to believe that anyone could be his foe.

很難相信有人會成為他的敵人。

hack v.

To hack something means to cut it into uneven pieces.

意思是把東西切成不平整的碎片。

→ My uncle used the ax to hack the tree into many logs.

我叔叔用斧頭把樹砍成許多段。

meditate v.

考慮

To meditate means to focus or think deeply in silence.

意思是在沉默中集中注意力或深入思考。

→ She liked to meditate for several hours of each day.

她喜歡每天冥想幾個小時。

nick v.

在……上刻痕

To nick someone means to cut them slightly with a sharp object.

意思是用鋒利的東西輕輕地割。

→ While cutting the carrots, the cook nicked his finger with the edge of his knife.

在切胡蘿卜的時候,廚師的手指被劃傷了。

provoke v.

驅使

To provoke someone means to annoy them on purpose to cause violence.

指故意激怒某人使用暴力。

→ The older boy provoked Paul by calling him mean names.

那個大男孩辱罵保羅,激怒了他。

realm n.

領域

A realm is any area of activity or interest.

指任意一種活動或興趣。

→ He was not very active in the realm of business.

他在商業領域不是很活躍。

reign n.

君主統治時期

A reign is the period of time in which a ruler rules.

某個統治者統治的時期。

→ The emperor's reign lasted for only two years.

皇帝的統治只持續了兩年。

rust n.

Rust is a red and brown coating on iron objects caused by water and air.

一種由水和空氣引起的鐵質物體上的紅色和棕色涂層。

→ The old metal gate would not swing because the hinges were covered in rust.

那扇舊鐵門不能轉動,因為合頁生銹了。

sacred adj.

神的

If something is sacred, then it is worshipped and respected.

指會受到崇拜和尊重的。

→ One religion in India will not harm cows because it believes that they are sacred.

印度有一種宗教不會傷害牛,因為它認為牛是神圣的。

The Soldier's Decision

士兵的決定

A soldier was captured while fighting in an enemy king's land. It was well known that this king would make captives fight one another. This was commonplace during his reign. For these fights, the king had built several large arenas. He often awarded the winners by setting them free or even having them join his elite army corps.

一名士兵在敵國作戰時被俘。眾所周知,這位國王會讓俘虜們互相爭斗。這在他統治期間是司空見慣的。為此,國王建造了幾個大競技場。他經常獎勵獲獎者,放他們自由,甚至讓他們加入他的精銳部隊。

The soldier, however, decided he had seen too much violence. He now felt that all life was sacred. The night before his first match, he made a risky decision. He decided that he would not engage in combat. He knew he may never be set free, but it was a decision that he was willing to accept.

然而,這名士兵認為他看到的暴力太多了。他現在覺得所有的生命都是神圣的。在首場比賽的前一天晚上,他做出了一個冒險的決定。他決定不參加戰斗。他知道自己可能永遠不會被釋放,但他愿意接受這個決定。

In the morning, he was led from the prisoners' compound to one of the king's arenas. A gate coated in rust stood between him and the auditorium's floor. He was worried, but he knew what he had to do.

第二天早上,他被從監獄帶到國王的競技場。在他和禮堂之間有一扇鐵門。他很擔心,但他知道他必須做什么。

When the gate opened, he calmly walked to the center of the arena and sat. He started to meditate. His foe Darius, who was skilled in the realm of sword fighting and was typically not very aggressive, would not fight the quiet soldier until he attacked Darius first.

當大門打開時,他平靜地走到舞臺中央坐下,開始冥想。他的敵人大流士擅長劍術,通常不太好勝,在他先攻擊大流士之前,他不會和這個安靜的士兵戰斗。

Darius tried to provoke him by hacking at the air close to his head with his sword. But the soldier was not distracted. He sat quietly, as if he were dumb, and looked calmly up at the sky. Even when Darius nicked him on the cheek with the edge of his sword, the soldier did not move.

大流士想要激怒他,就用劍向他頭部附近空砍。但是士兵并沒有分心。他靜靜地坐著,就像個啞巴,平靜地仰望著天空。即使大流士用刀劃他的臉,他也巋然不動。

At last he threw down his sword and shield and gave up. "I can't fight someone who refuses to fight me!" Darius shouted to the king.

最后,大流士扔掉了他的劍和盾,放棄了。“我不能和一個拒絕和我戰斗的人戰斗!”大流士向國王喊道。

The king was very impressed with the soldier. Never in any battle had he seen someone so brave. As a result, he gave the peaceful soldier amnesty. The soldier's actions proved to the king and everyone in the arena that peace was more powerful than fighting.

國王對這個士兵印象深刻。他從未在任何戰斗中見過如此勇敢的人。結果,他赦免了這名士兵。士兵的行為向國王和所有在場的人證明了和平比戰斗更強大。

 1 2 下一頁

基礎單詞排行