新时时彩直播:英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名??纬?/a>听力节目影视听力英语视频

一男子用当地材料打造“塞内加尔制造”无人机

kira86 于2019-09-29发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
一名塞内加尔男子试图证明他可以在自己的国家制造和售出无人机。迪奥普的目标是利用当地的材料和技术工人在塞内加尔制作无人机。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

新时时彩开奖将结果查询 www.euwrf.tw Man Uses Local Materials to Build ‘Made in Senegal’ Drones

男子使用当地材料打造“塞内加尔制造”无人机

A Senegal man is attempting to prove he can build and sell drones, or unpiloted aircraft, in his home country.

一名塞内加尔男子试图证明他可以在自己的国家制造和售出无人机。

Mamadou Wade Diop has experience working with drones in the photography and health industries. Diop, who calls himself Dr. Drone on social media, can also fix drones. In fact, he is one of the few people in Senegal's capital Dakar who can repair them.

此人名为马马杜·韦德·迪奥普,他曾在摄影和医疗健康行业跟无人机打过交道。 迪奥普在社交媒体上自称“无人机博士”,他还能修复无人机。 事实上,在塞内加尔首都达喀尔,他是为数不多的能够修复无人机的人之一。

But recently, he decided to take his knowledge of the devices a step further. He is trying to build a drone made entirely in Senegal.

但是最近,他决定进一步了解无人机。他正在努力建造一只完全由塞内加尔建成的无人机。

Diop's goal is to use local materials and skilled workers in Senegal to make the drones. However, not all of the necessary materials are available right now. But Diop told VOA he wants to prove that it is possible to make the technology in his home country.

迪奥普的目标是利用当地的材料和技术工人在塞内加尔制作无人机。 然而,不是所有必备材料现在都具备。 但是迪奥普对美国之音说,他想证明在自己的祖国制造无人机是有可能的。

Diop says he has been able to communicate with other drone makers in France and China through the internet. He has learned about their experiences to help him progress with his home-grown drone project.

迪奥普说,他一直通过互联网与法国和中国的其他无人机制造商进行沟通。他学习了他们的经验,来帮助他推进本国的无人机项目。

Diop plans to build his first locally-produced drone for use in the health industry. The drone will be designed to spread chemicals to prevent mosquito reproduction. Mosquitoes can carry and spread serious diseases.

迪奥普计划制造他的第一架国产无人机,用于医疗健康行业。这只无人机设计的初衷是播撒化学物质来阻止蚊子繁殖。蚊子可携带并传播严重疾病。

One of the materials needed for Diop's drone is a carbon fiber that is not available in Senegal. He says he ordered the material from China, but then worked with local iron workers to shape the pieces for his drone. He got aluminum from a broken refrigerator to form part of the body for his drone.

迪奥普无人机所需的一种材料是碳纤维,但塞内加尔没有碳纤维。迪奥普表示他从中国预定了材料,但然后他又跟本地的钢铁工人一起合作,为无人机的原件塑形。无人机机身的一部分用了一台破旧冰箱上的铝。

Mamadou Diallo is the owner of a photography shop who often uses Diop's drone services. Diallo said there is not a large market for drones in Senegal right now. But, he said demand for the flyers is rising.

马马杜·迪亚洛是一家摄影店的老板,他经常使用迪奥普的无人机服务。迪亚洛说,目前塞内加尔的无人机市场并不大。 但是,他说,飞行器的需求正在上升。

Diallo says he wants to support Diop's efforts to create the first "Made in Senegal" drone. Diop welcomes the help, saying it is important to start making drones locally before foreign companies come in and begin selling them at much higher prices.

迪亚洛说自己想支持迪奥普关于“塞内加尔制造”第一架无人机所做的努力。迪奥普对这种帮助表示欢迎。他说,在外企进驻塞内加尔并以高出很多的价格销售无人机之前,塞内加尔自己开始制造本土的无人机是很重要的。

I'm Bryan Lynn.

布莱恩·林恩为您播报。

 1 2 下一页

VOA慢速排行